Deuteronomium 22:15

SVDan zullen de vader van deze jonge dochter en haar moeder nemen, en tot de oudsten der stad aan de poort uitbrengen, den maagdom dezer jonge vrouw.
WLCוְלָקַ֛ח אֲבִ֥י [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֖ה ק) וְאִמָּ֑הּ וְהֹוצִ֜יאוּ אֶת־בְּתוּלֵ֧י [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֛ה ק) אֶל־זִקְנֵ֥י הָעִ֖יר הַשָּֽׁעְרָה׃
Trans.

wəlāqaḥ ’ăḇî hanna‘ar hanna‘ărâ wə’immāh wəhwōṣî’û ’eṯ-bəṯûlê hanna‘ar hanna‘ărâ ’el-ziqənê hā‘îr haššā‘ərâ:


ACטו ולקח אבי הנער ואמה והוציאו את בתולי הנער אל זקני העיר--השערה
ASVthen shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;
BEThen let the girl's father and mother put before the responsible men of the town, in the public place, signs that the girl was a virgin:
Darbythen shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;
ELB05so sollen der Vater des jungen Weibes und ihre Mutter die Zeichen der Jungfrauenschaft des jungen Weibes nehmen und zu den Ältesten der Stadt in das Tor hinausbringen;
LSGalors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.
Schso sollen der Vater und die Mutter der Tochter sie nehmen und das Zeichen ihrer Jungfrauschaft vor die Ältesten der Stadt an das Tor hinausbringen.
WebThen shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity to the elders of the city in the gate:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen